segunda-feira, 16 de junho de 2014

Kitchen makeover :: before and after

Como prometido no meu último post, mostro-vos, hoje, o antes e o depois da transformação da minha cozinha.

Mas antes, uma pequena introdução de contexto.

Havia duas coisas de que eu não gostava na minha cozinha: uma era a falta de estilo, uma personalidade confusa (típica de construtor - que pretende agradar a gregos e a troianos), uma tentativa de criar um estilo contemporâneo mas a fugir para o clássico (presente no porte dos tons de cerejeira); a outra era o facto de haver 5 portas brancas... no meio da base de cerejeira.(???) Not to my taste...

******************

As promised in my last post, today, I'm showing you the before and after of my kitchen's transformation.

But first, a little context

There were two things I didn't like in my kitchen: One was the lack of style, (typical of a builder - who wants to please Greeks and Trojans), confused personality, an attempt to create a contemporary style, but trying to maintain the classic at the same time, (present in the wood type); the other was the fact that there were 5 white doors... in the middle of the wooden base (???). Not to my taste...


Ponto de partida...
Uma vez que abrimos a nossa cozinha para a sala, era essencial que os dois espaços coexistissem em harmonia (e não que um deles imperasse), neste sentido escolhi um tecido na mesma palete de cores presentes na sala de maneira que a cozinha passasse o mais despercebida possível e se integrasse no ambiente "partilhado".

Sou super fã dos tons neutros porque, tal como é comum dizer-se, "cansam menos", isto quer dizer  que podemos adaptar os apontamentos de cor que quisermos, sem ter que mexer na base, por exemplo, no Natal basta adicionar vermelhos, verdes ou dourados nos detalhes, e temos um ambiente novo e renovado. É mais difícil conseguir esse efeito numa parede pintada de laranja, por exemplo.

Departure point... 
As we opened our kitchen to the living room, it was essential that the two spaces coexist in harmony (and not be dominated by one of them), therefore I chose a fabric in the same palette color that I used in the living-room so that the kitchen passed as unnoticed as possible, and could integrate well in the "shared" environment.

I'm a huge fan of neutrals because, as it's commonly said "you get less tired of it", this means that we can adapt touches of color when we want to, without having to disturb the base. So for instance, in Christmas, simply by adding reds, greens or golds to the details, we've instantly created a new environment. This is more difficult to achieve, if your wall is painted in orange, for example.



Retirei as portas de vidro (que davam aquele aspecto mais contemporâneo), pintei todos os armários de branco (podem ler os passos deste processo, aqui).

I removed the glass doors (the ones that had a more contemporary look), and painted all the cabinets in white.


Comprei novos puxadores (pretos, e lindos) mas as medidas de furo eram ligeiramente diferentes e a alteração ia causar-me imensas complicações, de tempo, mas também de perfeição no acabamento, desta feita, lembrei-me de pintar com spray preto os existentes, para os aproximar à minha ideia inicial.

I also bought new knobs (black, and beautiful) but the size between the holes were slightly different, and the change would cause me huge complications of time, but also of perfection in the finishing touches, so I decided not to risk and used a black paint sprayer to paint the original ones, getting this way, closer to my initial idea.


Passo seguinte. Trabalhar no tecido - fiz umas cortinas interiores para as portas de vidro e outras para o armário central. 

Next step. Working on the fabric - I made three curtains for the interior glass doors and another for the central cabinet.

Agora, a minha cozinha tem um ar mais doce e retro, que me transporta diariamente até às cozinhas de antigamente, e até à minha infância...

Now, my kitchen has a sweet and retro look, that transports me, daily, to the kitchens of yesterday, and to my childhood...



Tenho mais coisas novas para vos mostrar. Só espero não vos cansar demasiado com o mesmo tema... mas neste momento estou muito in love com a minha cozinha "nova", que não consigo parar de a mimar...

E vocês? Que transformações têm feito nas vossas cozinhas?

I have more new things to show you. I just hope you don't get bored with the same subject... but right now, I'm so in love with my "new" kitchen that I can't stop spoiling it. 

And you? What changes have done lately in your kitchens?

Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 


quarta-feira, 11 de junho de 2014

Kitchen makeover :: Behind the scenes

Quando não se constrói uma casa de raiz, ela nunca nos representa totalmente - há sempre arestas a limar e detalhes para aperfeiçoar, até que possamos sentir que ela realmente é parte de nós, não acham?

A minha casa está em constante re-afinação, porque enfim... assim é a vida no geral e eu gosto muito que ela nos acompanhe nesta caminhada...

No que toca à cozinha em particular as intervenções que sofreu já foram algumas... com destaque para a abertura para a sala, com a qual ganhamos espaço para uma pequena "despensa" e um hall de entrada mais limpo.
Em termos de armários... não posso dizer que os actuais correspondessem na integra à minha cozinha de sonho... mas claro que não fazia sentido desaproveitar uma cozinha que se encontrava em óptimo estado... 

Dei-me um "tempo de laboratório" para me habituar a ela, estudar opções complementares e até tentar vender através de sites de venda directa... na prática pesa embora a procura até existisse, as medidas tinham sempre incompatibilidades... 

Por isso no final de Abril, aproveitei (estupidamente) uma das viagens do Carlos, para colocar mãos-à-obra na sua transformação (a ideia era fazer-lhe uma surpresa...)
Eu sofro deste grande problema, estão a ver, de medir muito mal as aventuras em que me meto... Achei que sozinha iria conseguir tomar conta de uma criança imparável, das suas refeições e necessidades básicas, assim como das minhas, e manter a casa minimamente ordenada, comprar os materiais e executar toda a obra que implicava, retirar portas, lixar todas as superfícies, aplicar primário, deixar secar, aplicar várias demãos  de tinta e esperar pelo respectivo tempo de secagem...

Isto demorou quase uma semana!!!!!!!!!! Eu não via o fim!!!! 

Claro está, que tive que me socorrer de ajuda, valeu-me a minha querida amiga M, que veio a correr para olhar pelo Salvador enquanto eu finalizava a minha grande aventura.  

Agora já perfeitamente concluídos os trabalhos, mal posso esperar para vos mostrar o resultado antes e depois no próximo post.


For English (or other) version(s) click on the right hand side bar "translate". 
Thank you for reading.







Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 


segunda-feira, 9 de junho de 2014

Um mini-break aconchegante :: A cozy mini-break

Nos últimos dias que passamos no Brasil, visitamos uma cidade super aconchegante: Campos do Jordão.

Depois de vários dias literalmente encurralados entre betão, soube muito bem sair e ser surpreendidos por um lugar assim… inesperado...

Aparentemente os paulistas adoram refugiar-se alí, especialmente no Inverno (que era o caso) e comer um fondue de queijo by the fireplace - E nós percebemos integralmente porque...

Neste fim-de-semana, também surpreendidos, mas por termómetros que mostram temperaturas fora de época, rever estas fotos aconchega-me o espirito.

For English (or other) version(s) click on the right hand side bar "translate". 
Thank you for reading.











Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

quinta-feira, 5 de junho de 2014

Mesa de centro ajustada :: Adjusted coffee table

Substituímos a nossa antiga mesa de centro, quando esta começou a implicar perigo para o Salvador com os seus cantos pontiagudos sempre prontos a causar algum arranhão.

Para a sua substituição optamos antes por um repousa-pés que serve de mesa de centro, de espaço de arrumação e banco  extra, e de zona de relaxamento para os finais do dia...

Apesar das inúmeras vantagens desta opção, achávamos que a "mesa" era um tanto ou quanto pesada sempre que precisávamos de a mover de sítio (como quando queríamos jogar wii™)...

Na posição de mesa, situava-se ao centro da carpete, mas na posição de repousa-pés, precisamos de a chegar para mais perto do sofá, e inevitavelmente lá vinha a carpete atrás, toda enrugada sob o seu peso... 

Não totalmente satisfeita com esta situação, a questão rodopiava pela minha mente até que num dos meus momentos Eureka, me lembrei de lhe aplicar umas rodas rotativas.

Agora a nossa mesa de centro é simplesmente perfeita para nós, acompanhando totalmente as nossas necessidades!

For English (or other) version(s) click on the right hand side bar "translate". 
Thank you for reading.




Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

terça-feira, 3 de junho de 2014

Um Dia da Criança diferente :: A different Children's Day

O nosso Dia da Criança foi passado em viagens...

De S. Paulo para o Porto  (o voo de ida por Lisboa estava lotado) - uma noite inteira, onde o único que felizmente conseguiu dormir foi o nosso sementinha...

Seguida de outra Porto-Lisboa - em que o extraordinário condutor nos conduziu sãos e salvos até casa à custa de umas quantas paragens para molhar a cara, tomar café, comprar gelados e salgadinhos para se conseguir manter acordado...

Já em casa... 

Uma sensação de alívio e felicidade simplesmente por cheirar... a CASA!

Êxtase! Por constatar que a teoria telepática é mesmo verdadeira! (Para quem não sabe do que estou para aqui a falar, pode ler aqui o meu último post). O meu mini-jardim recebeu todos os meus pensamentos positivos e mais alguns!!  - À parte dos bolbos de narcisos que secaram (afinal terminada a sua época, era mesmo esse o caminho natural) e uma ou outra folha seca, que já tratei de limpar, estava tudo vivo e de boa saúde. 
Yeah!!!
                             _________________________________________________

Ainda todos a sofrer de Jet Lag "severo" (dizem os entendidos que a recuperação demora 1 dia por cada hora de diferença) trocamos as voltas ao cansaço físico e arranjamos um tempinho para celebrar o Dia da Criança com a que mora cá em casa (e que amamos profundamente).

Um simples passeio em família fez as nossas delícias!
A única vantagem que para mim existe, nestes dias internacionalmente reconhecidos é tão simplesmente o facto de nos recordar o quão afortunados somos...

Espero que tenham passado um dia feliz junto das vossas crianças, mas mais importante ainda, que tenham desfrutado de um momento para se sentirem abençoados...

For English (or other) version(s) click on the right hand side bar "translate". 
Thank you for reading.


 Há um ano atrás o Salvador ainda não se sentava sozinho, hoje já corre!


A melhor coisa que os voos nocturnos têm, é esta possibilidade de assistirmos, em primeira fila ao nascer do sol. 
Momento TOP!



Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

quarta-feira, 28 de maio de 2014

Saudades do meu mini-jardim :: Missing my mini-garden

Durante estes dias de ausência, tenho-me questionado diariamente acerca das plantas do meu mini-jardim...

Vejo nas noticias e redes sociais o descontentamento geral com as mudanças climatéricas e depois dou comigo para aqui a festejar sozinha qualquer descidazinha de temperatura, para que elas sofram o menos possível.

Na incerteza daquilo que irei encontrar quando chegar, lembrei-me de tirar bastantes fotos antes de sair de casa para rever todos os dias aqui.

Espero que a teoria da energia telepática seja mesmo verdadeira e elas sintam a esta distância, as imensas saudades que tenho delas.

***************************************

During these days of absence, I'd been wondering about the plants of my mini-garden...

I see the general dissatisfaction in the news and social networks about the climate changes and then  find myself celebrating any minor temperature drop, so that they suffer as little as possible.

In the uncertainty of what I will find when I get home, I took plenty of photos before I left to watch over them.

I sincerily hope that the telepathic energy theory is somehow true and they feel, at this distance, that I miss them so much.











Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofias's Whispers on: 

segunda-feira, 26 de maio de 2014

Mercado de S. Paulo :: S. Paulo food market

Sempre que viajo para algum sítio novo, sou uma turista como outra qualquer que gosta de conhecer os locais mais interessantes, os costumes e a cultura local. 

Sou também um pouco "desavergonhada" e gosto de meter conversa, sempre que é possível, com quem passa para estudar as entoações de vozes, os sotaques e acima de tudo receber um pouco da energia daquelas pessoas e da forma como encaram a vida. 

Depois tenho aquela outra faceta. A dos mercados e supermercados... 

Este é um tour absolutamente obrigatório para mim! E não porque precise necessariamente de comprar água ou outros bens essenciais, gosto simplesmente de entrar, ver o que se vende por ali de diferente, medir o nível de vida pelos bens essenciais como leite, iogurtes, água, pão... ou o nível de organização daquela cultura (que na minha escala pessoal também se mede pela própria organização dos supermercados). 

E os mercados?? De todos os tours, este é o meu favorito!
Há cidades que organizam mercados todos os dias, o dia inteiro, outros só de manhã, outros apenas ao fim-de-semana...  

O Mercadão de S. Paulo, posso hoje dizer, foi das minhas melhores experiências. Encontrei tantas variedades de fruta diferentes e desconhecidas que a partir de dada altura deixei de tentar decorar-lhe os nomes.
Os vendedores abrem as frutas e dão a provar toda e qualquer coisa que a gente queira, e garantidamente sabem que o cliente vai gostar, a fruta nunca engana, não é como aquele melão/melancia que quando a gente chega a casa e começa a salivar para comer uma fatia cai "para o lado" de desconsolo, a fruta é sempre madura, doce, colorida, sumarenta, em suma deliciosa! 
E assim foi o nosso jantar de ontem, constituido exclusivamente por frutas exóticas do Mercadão de S. Paulo, um autêntico festim para os 5 sentidos. 

Se eu pudesse levar apenas um pedacinho do Brasil comigo, levaria certamente uma daquelas barraquinhas de fruta e seria feliz!

For English (or other) version(s) click on the right hand side bar "translate". 
Thank you for reading.

Figos tropicais
Pitaya amarela e Pitaya vermelha
Atemóia e Abacaxi gomo de mel
Maracujá
Caju, o único fruto que tem dois frutos ;)
Banana Nanica, Gold e Maça
Mexirica
Uma qualquer especie de uva da Amazônia 



Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofias's Whispers on: 

Batalha contra os insectos (tutorial) :: Battle against the insects (tutorial)

Durante os anos que moramos na zona norte da Europa esquecemos-nos completamente de como os insectos são tão desagradáveis nas nossas casas...

Em Portugal, assim como em todos os países mais quentes, sofre-se imenso com os insectos no Verão, basta uma pequena frincha e eles avançam vindos de todas as direcções. Picam, chateiam, pousam onde não devem, fazem zumbidos irritantes e sujam as paredes e tectos.

Por vezes o óbvio passa-nos completamente ao lado, não é?
Imaginem que na casa da minha avó, existe há anos uma rede mosquiteira pregada à velha janela de madeira e incrivelmente nunca me tinha ocorrido antes fazer o mesmo...

As nossas janelas não são de madeira, mas não é por isso que não se vai arranjar uma solução compatível! 

Espero que este tutorial seja útil para vocês e que muitas redes mosquiteiras venham a surgir daqui.

For English (or other) version(s) click on the right hand side bar "translate". 
Thank you for reading.



_______________________________________________________________________

Passo 1

- Medir a altura e cumprimento da janela

Material necessário (por janela)

- 5 ripas de madeira (eu usei 2,5cm x 2,5cm) - não se esqueçam de descontar essa medida ao corte da madeira, pois uma ripa vai assentar na outra;
- 6 parafusos com o cumprimento suficiente para perfurar completamente a primeira ripa e entrar na segunda;
- rede mosquiteira - eu aconselho a côr cinza escura porque é mais "invisível" que a colorida, quer seja de noite quer seja de dia, (acreditem, quase nem se dá por ela);
- Pistola de agrafos.

Fig. 1 - Aspecto final.

Passo 2

- Pintar as ripas de madeira da mesma cor das janelas (aconselho a fazerem isto para que as mosquiteiras passem o mais despercebidas possíveis).


Passo 3

-  Aparafusar as 5 ripas, como apresentado na Fig. 1, acima.


Passo 4

 Agrafar a rede mosquiteira às ripas de madeira, com pouca distância entre agrafos e em apenas um dos lados da janela.

Lembre-se de esticar bem a rede quando a está a agrafar!


E já está!


Agora já posso acender as luzes que quiser à noite com as janelas abertas - casa segura à prova de Insectos! (Que fazem parte da natureza e merecem todo o respeito - mas gosto mais deles lá fora).

Sabem qual foi a outra vantagem colateral muito importante resultante deste projecto? 
É que passei a poder ter as janelas abertas mesmo com um bebé andante gatinhante cá em casa!
Solução 2 em 1!


Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofias's Whispers on: 



sexta-feira, 23 de maio de 2014

My wedding by me

Hoje eu e o meu marido festejamos 5 anos de casados - Bodas de Madeira ou Ferro (conforme a fonte).

Poderia gastar vários parágrafos para vos contar acerca desta nossa caminhada juntos, mas vou antes partilhar algumas das coisinhas que fiz para o nosso grande dia, pois poderão servir de inspiração para alguns de vocês. 
E inspirar às manualidades, é um dos grandes objectivos deste blog.

Dizem-me muitas vezes que sou uma pessoa organizada...
Não sei muito bem como abordar esse assunto...

Por um lado sim, é verdade que tudo em minha casa tem um lugar especifico e pensado antecipadamente, mas por outro, essa não é uma forma constante de estar. 
Com os meus projectos por exemplo, não sou nada assim, tenho tendência a começa-los sem qualquer rascunho, sempre com fé de que irão acabar bem...

A organização do meu casamento é um grande exemplo disso. 
Nunca pensei num tema, numa cor ou noutro qualquer tipo de linha orientadora que me servisse de inspiração, tudo começou com um papel de parede em tom verde azeitona pelo qual me apaixonei de imediato. Daí para a frente foi uma constante e desafiante adaptação a esse tema "imposto" que no final acabou por ficar totalmente uniformizado.

For English (or other) version(s) click on the right hand side bar "translate". 
Thank you for reading.

_______________________________________________________________________

Os convites

Os nossos convites eram do mais simples possível em termos de execução.
O papel era por si só bastante expressivo e uma fita bastou para lhe dar graça e "cortar" alguma da sofisticação presente no padrão do papel.

O papel de parede pode ter imensas utilidades para além da óbvia. Esta é mais uma. Rende muito mais do que o papel scrap (logo torna cada um dos convites muito mais económico). 
Em termos de design é quase impossível não encontrar um padrão que de adapte ao tema que se tem em mente (quando se tem algum).



 Mensagens para os noivos

Criei este cantinho de "mensagens para os noivos" por brincadeira, para aproveitar restos de papel e para preencher um canto vazio da sala.
Surpreendentemente porém, as mensagens que surgiram daquele "marco do correio" são autênticas obras literárias para guardar no coração...




Marcadores de mesa

Os marcadores de mesa foram pendurados numa oliveira (a àrvore mais preciosa da nossa zona, a par da cerejeira) e bailavam ao "som" da brisa.

Cada mesa tinha o nome de um pintor, com um sumário da sua biografia e a representação do seu quadro mais famoso, desta forma serviu-se literalmente um pouco de cultura "à mesa", como me chegaram a dizer na altura.

A elaboração dos marcadores foi bem simples de realizar, tudo feito em word, com o tipo de letra adequado e papel com uma boa gramagem - a única coisa importante é ter uma boa impressora, se não metade do trabalho vai para o lixo.



Lembranças

Como lembranças, não queríamos oferecer algo apenas por fazer parte do protocolo que em consequência acabasse por se perder numa gaveta...

Assim, para os senhores mandamos personalizar as já mais que vistas, mini garrafas de vinho do Porto  - a nossa bebida favorita - (portanto algo bebível).
Para as crianças a minha madrinha fez-me umas cestinhas brancas em crochet que depois enchi com gomas (portanto comestíveis).
E para as senhoras (ou por casal) oferecemos um CD que fiz no movie maker intitulado "A nossa história", (que também passamos após o banquete) e que tal como o nome indica, contava em imagens a nossa história ao som das nossas músicas favoritas, (portanto cada convidado levou um bocadinho de nós com eles para rever sempre que quisessem).



Obviamente que o comprar feito tem a garantia de que tudo é uniforme e perfeito, no entanto o nível de satisfação é incomparável. 

Cada pequeno erro ou falha cria uma nova necessidade de resolução e torna cada item único. 

_______________________________________________________________________



                                                                               Now, let's celebrate it!


Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofias's Whispers on: 

quinta-feira, 22 de maio de 2014

Tirar o cheiro a alho :: Get rid of the garlic smell

Pergunto-me quantos de vocês já saberão como tirar o cheiro do alho das mãos.

Eu, confesso que até há relativamente pouco tempo, vivia na completa ignorância - se não fosse o gostar mesmo muito de usar alho na culinária cá de casa, tê-lo-ia posto completamente de lado... 

Mas uma dica destas não pode, não deve nem é nada recomendável ficar só para nós, por isso "abençoado seja" quem a partilhou comigo, e aqui estou eu a fazer também a minha parte de passar a palavra.

Após cortar o alho, basta passar as mãos por água corrente no fio da faca com que cortou o alho. 

E tcharam!! A magia acontece. Nem sinais de alho nas mãos.

Bons cozinhados!

For English (or other) version(s) click on the right hand side bar "translate". 
Thank you for reading.





Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofias's Whispers on: 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...