Mostrar mensagens com a etiqueta Cookery. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Cookery. Mostrar todas as mensagens

quinta-feira, 13 de fevereiro de 2014

French Crepes

Crepes...
Adoro crepes!

Começaram a fazer parte da minha panóplia de receitas "de reposição de enzimas do bem-estar" há 9 anos atrás - altura do meu Erasmus, em Itália.

Aprendi a fazê-los com a minha companheira de casa, A. 
Fazíamos matinés de crepes, assim como longas soirées, onde de repente começávamos a falar de tudo e mais alguma coisa. Confissões inacreditáveis, sob uma travessa de crepes com Nutella - acompanhadas de vez em quando de uma qualquer bebida mais espirituosa...

Pizzas? Pastas? Gelatti
Sim, também. Mas quantos, e quantos crepes, chegamos a comer!!! 

Era um treat acessível às nossas parcas economias, e a mim ajudavam-me a suportar as saudades do namorado (e a aumentar de peso), à A... não posso contar...

Estava mesmo a precisar da minha dose de crepes, hoje...


Crepes... 
I love crepes! 

They became part of my recipe range for "welfare enzymes replacement", 9 years ago - time of my Erasmus, in Italy. 

I learned how to make them with my roommate, A. 
We used to make crepes matinees, as well as, long soirées, where suddenly we began to talk about anything... Unbelievable confessions, under a plate of crepes with Nutella - occasionally accompanied by a spirit drink... 

Pizzas? Pastas? Gelatti
Sure, also. But OMG, how many crepes have we ate!!! 

It was an affordable treat to our meager savings, and personally, it helped me to bear the boyfriend longing (and exponentially increase my weight), and A... I can't tell you... 

Today, I really needed my dose of crepes... 






Ingredientes:

- 1 ovo;
- 1 caneca de leite;
- 1 caneca de farinha;
- 1 pitada de sal;
- manteiga - para untar a frigideira.

Mistura-se o ovo, o sal e a farinha e só depois, pouco a pouco, o leite (para evitar grumos).

Unta-se a frigideira com um pouco de manteiga  - também há, quem envolva a manteiga na massa.

Cobre-se a frigideira com a massa - apenas o suficiente para cobrir o fundo (ninguém gosta de um crepe muito espesso!)

Recheia-se a gosto, doce ou salgado existem inumeras possibilidades: apenas nutella, banana com nutella, espinafres, fiambre e queijo (sugestões para uma luch box) etc.
Com uma bola de gelado de baunilha, é também uma excelente e rápida sobremesa, para os jantares com amigos.

E depois é só... atenuar as saudades...
Acompanhando com um cappuccino, talvez?

Ingredients:

- 1 egg;
- 1 mug of milk;
- 1 mug of flour;
- a pinch of salt;
- butter - to butter up the frying pan

Mix the egg, the salt, the flour and only then the milk, little by little, (to avoid lumps).

Butter up the frying pan - some people, evolve the butter in the dough.

Cover the frying pan with the dough - just enough to cover the bottom (no one likes a very thick crepe!)

Garnish to taste, sweet or savory, there are numerous possibilities: just nutella, banana with nutella, spinach, ham and cheese (suggestion to a lunch box), etc.. 
With a scoop of vanilla ice cream, it's also an excellent, and quick dessert, for dinner with friends.


Then concentrate yourself in mitigate those... nostalgic feelings... 
With a cappuccino perhaps?





You can follow Sofias's Whispers on: 

quarta-feira, 5 de fevereiro de 2014

Azeite Aromático - Aromatic Olive Oil

Um elemento que nunca falta na minha cozinha é o azeite aromático.

Sempre pronto, sempre à mão!
Uso-o em imensas ocasiões, mas com mais frequência nos grelhados.
Um simples bife de peru grelhado em uma ou duas colheres de azeite aromático, ganha logo outra dimensão.

E já agora, deixo-vos uma sugestão - colocado numa bonita garrafa, com uns fios de ráfia soltos e uma etiqueta "à maneira", pode por exemplo, vir também a ser uma das vossas prendas caseiras e originais de natal.

E que fácil que é!

**************************************************

An element that I always have in my kitchen, is the aromatic olive oil. 

Always ready, always handy! 
I use it in many different occasions, but more often in my grilled dishes. 
A simple grilled chicken breast, with one or two tablespoons of aromatic olive oil, goes to totally different dimension. 

The aromatic olive oil placed in a nice bottle with a few loose strands of raffia and a pretty tag, can also prove to be one of your original homemade Christmas gifts, for example. 
It's only a suggestion...

And how easy it is to make!





Ingredientes:

- 300 ml de azeite; 
- 3 dentes de alho grandes;
- 2 folhas médias de louro;
- 2 malaguetas;
- 1 raminho de rosmaninho (eu hoje não tinha);
- 1 lima (eu usei lima, mas também já fiz com limão e com vinagre e ficou igualmente bom, é portanto uma opção vossa).


Colocam-se todos os ingredientes, à exceção da lima, na frigideira em lume muito brando (muito importante!), até o alho começar a ganhar uma crosta à volta. 
Quando isso acontecer o azeite já absorveu os aromas todos.
Retira-se depois do lume e espreme-se a lima sob o azeite ainda morno. 

Ingredients: 

- 300 ml of olive oil; 
- 3 large garlic cloves; 
- 2 medium bay leaves; 
- 2 chillies;
- a bunch of rosemary (out of stock for me today);
- 1 lime (I used lime, but had previously used lemon and vinegar, and it's equally good, so it's up to you).


Put all the ingredients in a pan, except the lime, in a very low heat (very important!), until the garlic starts to gain a crust around. 
When this happens the oil has absorbed all the flavors.
Remove then from the heat and squeeze the lime into the olive oil. 



Mais ideias para prendas de Natal caseiras, aqui e aqui.
More ideas for handmade/heartmade Christmas gifts, here and here.


Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

domingo, 2 de fevereiro de 2014

Chocolate Quente - Hot Chocolate (my way)

De vez em quando, entregarmos-nos a um delicioso e cremoso chocolate quente, é exatamente o que faz o nosso dia, não é?

Há muitas razões (ou desculpas) para beber um chocolate quente: encontrar conforto depois de um mau dia, lutar contra o frio, fazer uma criança feliz ...

Questiono-me... Haverá realmente alguma razão para não se beber um?

Esta é a minha receita de chocolate quente.
Desfrutem!



Every now and then, indulging ourselves with a delicious and creamy hot chocolate is just what makes our day, isn't it?

There are many reasons (or excuses) to drink an hot chocolate: making up for a bad day, fighting the cold weather, making a child happy...
I'm actually wondering... It must truly be a reason why not to have one?

This is my hot chocolate recipe. 
Enjoy!!







Ingredientes (para duas pessoas):

- 250ml de leite;
- 75gr de chocolate de culinária;
- 200ml de natas;
- 2 gotas de sumo de limão;
- 6 colheres de sopa de açúcar;
- chocolate em pó;
- avelã moída (o meu toque especial)

Aquece-se o leite e o chocolate, tentando não ultrapassar os 80ºC, até que estejam bem combinados. Deixa-se esfriar um pouco para alcançar a cremosidade perfeita.

Enquanto isso prepara-se o chantilly:
Batem-se as natas com o limão - Na transição do "estado líquido" para o "estado cremoso" adiciona-se o açúcar (uma colher de cada vez).

Servir o chocolate quente com chantilly, e cobrir com um pouco de chocolate em pó e avelãs moídas para uma experiência única e textura extra.

Aguardo pelos vossos feedbacks.



Ingredients (for 2):


- 250ml of milk;
- 75gr of cooking chocolate;
- 200ml of cream;
- 2 drops of lemon juice;
- 6 table spoons of caster sugar;
- chocolate powder;
- gound hazelnuts (my special touch).

Heat up the milk and the chocolate up to, not more than 80ºC, until it's well combined.
Let it cool a little bit to get the perfect creaminess.

Meanwhile prepare the chantilly
Whip the cream with the lemon - In the transition from the "liquid cream state" to the "creamy cream state" add the sugar (one spoon at a time).

Serve the hot chocolate with the chantilly, and top it with some chocolate powder and ground hazelnuts for a beautiful experience and extra texture.

Will be waiting for your feedback.





You can follow Sofias's Whispers on: 

segunda-feira, 27 de janeiro de 2014

Baby Food

Não há assim muito tempo atrás, quando estávamos com os nossos amigos falávamos normalmente dos assuntos da actualidade.
Hoje, falamos das gracinhas dos nossos filhos, das fraldas, dos dentinhos, e quase sempre inevitavelmente, da sua alimentação.

Esta troca de impressões é sempre muito positiva - até porque a maior parte das teorias das nossas mães, já parecem estar completamente ultrapassadas pelas novas "leis pediátricas"...

Todos os bebés têm as suas próprias manias. No meu caso, em concreto, o meu, nunca tem lá muita vontade de comer a fruta depois da refeição...

Esta é a forma que arranjei para contornar este pequeno obstáculo:

Todos os dias cozo a vapor fruta variada para fazer 3 frascos de puré de fruta.
Em seguida, transfiro o puré de fruta para frascos esterilizados e viro-os para baixo, de modo a ficarem fechados a vácuo (para o caso de não serem consumidos no mesmo dia).

Um pequeno-almoço saudável deve incluir: vitaminas, proteínas e alguns hidratos de carbono. Partindo daqui, o pequeno-almoço do Salvador é feito com um pote de frutas (contendo as vitaminas) ao qual adiciono algumas colheres de cereais (que contém as proteínas do leite e os hidratos de carbono dos diferentes cereais).

Para o lanche, adiciono a um iogurte natural outro pote de puré de fruta e por vezes algumas (bolachas pulverizadas). 

É assim que o meu filho obtém a sua dose diária de fruta.
E de repente, até eu e o Carlos começamos também a desfrutar de um iogurte natural com aroma e sabor a fruta verdadeiros.

E vocês? Com que desafios foram brindados? E como é que os ultrapassaram?


Not so long ago, when meeting up with our friends, we used to talk about the current affairs. 
Today, we speak about our children's funny things, diapers, teething, and inevitably, almost always, about feeding.
This exchange of experiences is always very positive, especially because most of our mum's theories seem to be totally outdated by the new " pediatric laws " ...

Each baby has their own quirks, specifically in my case, my baby have never wanted to eat the fruit after his meal... 

This is the way that I found to work around this small obstacle:

Everyday I steam cook some fruit to make 3 jars of fruit puree, I then poor the fruit puree into sterilised jars, close, and turn the jars down, so that they are safely vacuum closed (in case they're not used the same day).

A healthy breakfast should include, vitamins, proteins and some carbohydrates, going from here, Salvador's breakfast is made with a jar of fruit (plenty of vitamins) with few spoons of baby cereal or porridge (containing protein from the milk and carbohydrates from the different cereals).

For his afternoon snack I add another jar of fruit puree into a natural yogurt pot (and sometimes some matched baby biscuit).

That's how my son gets his daily dose of fruit.

All in a sudden, me and Carlos are also enjoying to have our natural yogurt with a real fruit taste and flavor.

And you? What challenges were you presented with? And how did you overcame them?









You can follow Sofias's Whispers on: 

terça-feira, 21 de janeiro de 2014

1º Aniversário do Salvador - Salvador's 1st Birthday

Tenho estado muito calada toda a semana, não tenho?
Bom, isso foi porque estive bastante ocupada a preparar a melhor festinha de aniversário, que consegui, para o nosso mais que tudo, que completou o seu primeiro ano de vida. 

Passei horas a cozinhar para ter comida suficiente no frigorifico para o grande dia.
As paredes despiram-se de quadros, para abrigar as bandeirolas; o tapete central foi posto de lado; o sofá foi mudado de lugar, para nos dar um pouco mais de espaço; a mesa de jantar foi disposta no centro da sala, para que todos pudessem mover-se facilmente em redor dela; a ilha de cozinha foi transformada em secção de bar; os balões e decorações foram pendurados; as lembranças preparadas; a comida e sobremesas colocadas sob as minhas melhores toalhas; o bolo cozido, decorado e colocado no centro da mesa das sobremesas e, finalmente, a festa começou.

Esta minha "síndrome", de gostar de fazer tudo pelas minhas próprias mãos, deixa o meu corpo dorido e cansado, mas a minha alma tão brilhante como a mais brilhante estrela no céu!

Obrigado a todos os que fizeram deste, um dia memorável para nós!



I had been very quiet all week, haven't I? 
Well, that's because I was busy enough preparing the most perfect birthday party, I possibly could, to my precious little man, who completed his 1st year of age.

I spent hours cooking, so that we have enough food in the fridge for the big day.
The walls were undressed of frames, to shelter the buntings; the central carpet was put aside; the sofa was moved from its original place, to give us a little more space; the diner table was disposed in the center of the living room, so that everyone could move easily around it, the kitchen island was transformed into a bar station; the balloons and decorations were hanged; the little gifts prepared; the snacks and deserts put on my best tablecloths; the cake baked, decorated and placed in the center of the deserts table, and finally the party could begin.

Having this "syndrome", of enjoying to make everything with my bare hands, leaves my body sore and tired but my soul bright like the most sparkling star in the sky. 

Thank you to all, who have made this, the most memorable day for us!












You can follow Sofias's Whispers on: 




Menú Semanal - Weekly Menu

Um dos meus objetivos para o novo ano é descobrir novas maneiras de me tornar mais eficiente e organizada em casa. Com este fim, todas as semanas a partir de agora (e, estou já com duas semanas de atraso), vou elaborar o nosso menú semanal.
Já fiz este esforço algumas vezes no passado, mas, infelizmente, não consegui manter a rotina por muito tempo...

Pensar no menú semanal com antecedência é benéfico em muitos aspectos:

- Contribui para se fazer uma dieta alimentar mais equilibrada e saudável;
- ajuda a diminuir o desperdício de alimentos;
- é um grande orientador da lista de compras;
- permite planear as compras com uso de cupões e descontos;
- e em última instância, ajuda a poupar dinheiro!

Eu sei que as primeiras 4 semanas vão ser um desafio, mas vai valer absolutamente a pena!

Posso desafiar-vos a tentar fazer o mesmo?


One of my resolutions for the new year is to discover new ways to become more efficient and organised at home. In order to do that, every week from now on (and, I am already two weeks late), I'll sit down to elaborate our weekly menu.
I made this effort a few times before, but unfortunately didn't stick to that routine for long...

Thinking about the family's weekly menu in advance is beneficial in many ways:

- It contributes for you to have a more balanced and healthy diet;
- it helps to reduce food waste; 
- it guides you on your shopping list;
- it permits you to plan the shopping using your coupons and discounts;
- and last but not the least, it saves you money!

I know the first 4 weeks will be challenging, but it will be absolutely worth it!

Can I defy you to try do the same?







You can follow Sofias's Whispers on: 

segunda-feira, 25 de novembro de 2013

Marco na vida do papá - Milestone in daddy's life

Este fim-de-semana rumamos ao norte do país para dar aquele abraço ao meu pai, que fez 65 anos no início do mês. 
Infelizmente não nos foi possível fazê-lo no próprio dia, por isso - que grande chatice! - O meu pai, teve direito a apagar duas velas este ano!
Fiz-lhe um cartão com uma foto dele e do Salvador para juntar à lembrança de aniversário, e um bolo base de cenoura que cobri com creme de pasteleiro para a pasta de açúcar aderir melhor e decorei simplesmente com um: "Feliz 65", que minutos antes da viagem evoluiu para um: "Feliz 65 Avô". - Afinal para além do importante marco na sua vida era o primeiro aniversário que festejava com o neto!

A importância que dou aos aniversários é cada vez mais macro, pois acho extraordinário podermos participar e desfrutar da vida do aniversariante por mais uma velinha. 
A gratidão, é para mim a essência da vida. 
Parabéns Papá!!


This weekend, we headed up to the north, to give my dad, who completed 65 years, earlier this month, a big hug.
Unfortunately, we weren't able to go up there on the day, therefore, my father gained the right to blow out "two" candles, this year. 
I made him a card with a picture of both Salvador and my dad to go with his present, and a basic carrot cake that I covered with pastry cream to help the sugar paste adhere better, and simply decorated with a "Happy 65", which minutes before the trip evolved to a "Happy 65 Granddad". - After all, beyond the milestone in daddy's life, this was the first birthday he celebrated with his grandson!

The importance that I give to birthdays is everyday more Macro. I find  extraordinary, that we're given the chance to participate and enjoy the life of the birthday person for one more candle.
Gratitude, is for me the essence of life.
Happy Birthday Daddy!








You can follow Sofias's Whispers on: 

quarta-feira, 20 de novembro de 2013

O bolo da minha infância - the cake of my childhood

Hoje celebramos os primeiros dois dígitos do Salvador.
Todos os meses temos um bolinho e uma velinha para ele "apagar". É um ritual absolutamente maravilhoso! 

Existem muitas coisas boas e menos boas na nossa vida, mas para mim, poucas se equiparam à felicidade que sinto por cada vela que se apaga. - Sim, é menos um mês e existe certamente nostalgia do bebé, que pouco a pouco vai ganhando "asas", mas há um orgulho e gratidão enormes no meu coração por a natureza tomar o seu curso.

A ocasião merecia portanto um bolo especial, como já lhe fiz quase todo o tipo de bolo que se come cá por casa, tinha que ser diferente dos habituais - Lembrei-me então, do bolo da minha infância!
A minha mãe é uma cozinheira extraordinária; doces porém, nunca foram muito a sua área de especialização, de tal forma que me lembro muito bem de todos os bolos que nos fazia, este no entanto era aquele que francamente se destacava dos habituais fôrma de buraco, polvilhados com açúcar.
O truque? - Sumol, mas de ananás!
É simplesmente divino!


Today we've celebrated Salvador's first two digits.
Every month we have a cake and a candle for him to "blow out". It is a wonderful ritual!

There are many good and less good things in our lives, but to me, few break even the happiness I feel for each candle that blows out. - Yes, it is another month that is gone, and there is certainly some nostalgia about the baby that little by little gains his own "wings", yet there is also a huge pride and gratitude in my heart, just because the nature is taking its course.

The occasion, deserved a special cake! As I have made almost all kind of cakes that are eaten, here at home, it had to be different from the usual - So it came to my mind, the cake of my childhood!
My mother is a tremendous cook; deserts, however, have never been her area of ​​expertise, so that I recall very well every cake she used to bake​​, but this, this was the one that frankly stood out from the usual, hole mold dusted with sugar.
The trick ? - pineapple juice!
It is simply divine!









Ingredientes 
Bolo base de iogurte:              
                         
- raspa de 1 limão                                                                   
- 110ml de óleo                                                                    
- 320gr de açucar                                                                  
- 1 iogurte natural (cerca de 120gr)                                      
- 5 ovos                                                                              
- 1 c. sopa de fermento (tipo royal)                                        
- 150gr de farinha de trigo                                                        

Batem-se todos os ingredientes, excepto a farinha e o fermento, que se envolvem no final.
Coloca-se numa forma untada com manteiga e farinha e leva-se a cozer durante 40min a 180ºC.

Quando cozido, deixa-se repousar e desenforma-se frio.

Ganache de chocolate

- 200ml pacote de natas ou natas de soja
- 200gr de chocolate de culinária

Fervem-se as natas, retiram-se do lume, e junta-se o chocolate.

Corta-se o bolo ao meio (se não tiver um cortador, use uma linha forte a toda a volta do bolo, dê um nó e puxe, nunca falha!)
Humedece-se a base do bolo muito bem.

Espalha-se o ganache de chocolate e algumas nozes no meio do bolo, depois aplica-se o topo do bolo e volta-se a repetir a "operação sumol de ananás".
Cobre-se com o restante ganache de chocolate e enfeita-se com nozes e raspas de chocolate a gosto.

Desfruta-se!!

                                                                     Ingredients 


Basic yoghurt cake:

- zest of a lemon
- 110ml of oil
- 320gr of sugar
- 1 natural yoghurt (about 120gr)
- 5 egs
- 1 tb spoon of baking powder
- 150gr of plain flour

Mix all the ingredients together, except the flour and yeast, which are involved at the end.
Place it in a baking tray greased with butter and flour and bake it for 40min at 180 °C.

When cooked, leave to settle and wait till it's cold to unmold.

Chocolate ganache:

- 200ml of fresh cream or soy cream
- 200ml of cooking chocolate

Boil up the cream, remove from the heat, and join the chocolate.

Cut the cake in half (if you don't have  a cutter, use a strong thread all the way around the cake, tie a knot and pull, it never fails!) 
Moisten up the base of the cake nicely.

Spread the chocolate ganache and some nuts in the middle of the cake, then apply the top and repeat the "pineapple juice operation".
Cover up with the remaining chocolate ganache, decorate with nuts and grated chocolate.

Enjoy!!




You can follow Sofias's Whispers on: 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...