sábado, 19 de abril de 2014

História de um serviço de jantar - Story of a dinnerware set

No meu post de hoje vou partilhar com vocês a história do nosso serviço de jantar porque me parece bastante original e de alguma forma engraçada...

Eu adoro o meu serviço de jantar, acho-o intemporal, clássico mas clean ao mesmo tempo, em termos de cor, facilmente adaptável a qualquer estilo de decoração.

Não fui eu que o escolhi, nem tão pouco o desejei ou adicionei à minha lista de casamento. O meu serviço de jantar é o resultado de uma decisão. Uma sábia decisão feita à três décadas atrás pela minha mãe, que decidiu usar o meu subsidio de nascimento para o comprar.
Super estranho não acham?

Esteve encaixotado no sótão desde que me lembro.
Devia ter cerca de 13 anos quando me foi revelado o seu conteúdo. Aos 13 anos não me lembro de ter sentido qualquer tipo de emoção positiva com a surpreendente revelação... Preferiria certamente ter o dinheiro na minha conta bancária para gastar em roupas mais giras, gelados e cafés com os amigos...

Aos 20 anos já sentia uma aproximação maior à decisão de minha mãe, mas foi já mais perto dos 30 que as caixas originais foram finalmente abertas e o seu conteúdo incorporado aos meus pertences.

A decisão da minha mãe poderia ter sido uma pequena desgraça, mas felizmente para mim, ela sabia muito bem o que fazia, e como resultado tenho agora o melhor serviço de jantar que poderia desejar, com o extra de uma história curiosa para contar. 


In today's post I am going to share with you the story of our dinnerware set, since I believe it's very unique and somehow quite funny...

I absolutely adore my dinnerware set, I think it's timeless, classic but clean at the same time and color wise , easily adaptable to any decoration style.

I have never selected it nor wished it, neither did I add it to my wedding list. My dinnerware set is the result of a decision. A wise decision made three decades ago by my mum, who decided to use my child allowance to purchase it. 
How awkward is that?

It used to be sacredly boxed up in the attic since I ever remember. I must have been around 13 years old when its content was revealed to me. At the age of 13, I don't remember feeling any kind of excitement with the surprising revelation… I would rather prefer to have that money on my bank account to spend on nice clothing, ice creams and coffees with friends...

At the age of 20 I found myself more related to my mum's decision, but it was only more close to my thirties when those original boxes were finally opened up and  its contents incorporated to my belongings.

My mum's decision could have been a small disgrace, but luckily for me, my mum knew clearly best, and I have now the most wonderful dinnerware set I could wish for, with an added extra odd story to tell about. 








You can follow Sofias's Whispers on: 

quinta-feira, 17 de abril de 2014

Coelhinho da Páscoa - Easter Bunny

Depois de 10 dias longe do meu blog (justificados por ter andado em "transito"), aqui estou eu de novo para vos falar um pouco daquilo que tenho andado a fazer...

E porque estamos a apenas três dias do Dia de Páscoa, vou começar a série de posts que preparei para vocês, com os Coelhinhos da Páscoa que fiz para a minha família e amigos, totalmente inspirados nas minhas visitas ao fantástico mundo do Pinterest. 

Caso ainda não tenham preparado nada, fica uma sugestão bem fácil e rápida para executar, porque não, com a ajuda dos mais pequenos, que de certeza vão adorar. 


After 10 days off my blog (justified by being in "transit") here I am again to tell you a bit more about what I've been doing while I was away...

And because we're only three days away from Easter Sunday, I am going to start the series of posts I prepared for you with the Easter Bunnies I made for my family and friends, totally inspired by my visits to the fantastic world of Pinterest

In case you haven't prepared anything yet, this is a suggestion of an easy and quick project to make, why not, with the help of the little ones, who I am certain will love.














You can follow Sofias's Whispers on: 

domingo, 6 de abril de 2014

Presente para recém-nascido - Newborn gift

Tornar-me blogger, foi provavelmente a melhor decisão que tomei nos últimos 3 anos - se você, caro leitor, também é blogger reconhece imediatamente o sentimento; se não o é, posso apenas dizer-lhe que esta é a experiência mais maravilhosa que podemos ter connosco próprios, e portanto deverá experimentar.

Contudo, infelizmente, (e tal como acontece com grande parte dos membros desta larga família de bloggers), não sou capaz de postar todos os dias (como gostaria), acho por isso o Instagram e o Facebook muito úteis para manter o fluxo de comunicação convosco.
Se me costumam seguir por lá, poderão ter percebido que me encontro de momento na minha querida fair city (Dublin) - esta é uma curta viagem de trabalho para o Carlos e uma mais turística para mim e para o Salvador - Esta cidade foi a nossa casa durante alguns anos e ocupa portanto, um lugar muito especial nos nossos corações.

O projeto que vos mostro hoje, é um presente que fiz para uma recém-nascida, filha de um doce casal, conhecido de longa data, que visitamos durante a nossa estadia.

Um pouco de conhecimentos em scrapbooking, muito carinho e boa vontade, um pouco de tempo, paciência e inspiração e podemos fazer do  simples gesto de dar, um momento terno e surpreendente.
Podem ver outras ideias aqui.

Becoming a blogger, was probably the best decision I made in the past 3 years - if you, dear reader, are too a blogger, you know exactly what it feels like to blog; if you're not, I can only tell you that this is the most wonderful experience one can have with ourselves, and therefore you should, also give it a try.

Unfortunately however, (such as many members of this large family of bloggers), I am not able to post everyday (as I would like to), I find therefore Instagram and Facebook very handy to keep the communication going on with you. 
If you follow me there, you've probably noticed that I am around my dear fair city (Dublin) at the moment - this is a short business trip for Carlos and a more touristic one for me and Salvador - Dublin has been our home for several years hence very close to our hearts.

The project I'm showing you today, is a gift that I made to a newborn little girl, daughter of a long-known sweet couple that we've visited during our stay. 

A little bit of scrapbooking knowledge, lots of care and goodwill, some time, patience and inspiration and we can make from the simplest giving action a tender and surprising moment.   
You can see more ideas here.







Caixa de Cupcakes feitos de bodies e meias.
Cupcake box made of bodysuits and socks.


    You can follow Sofias's Whispers on: 

domingo, 30 de março de 2014

Moldura "Melhores Momentos" - "Best Moments" frame

Apresento-vos a moldura dos nossos "Melhores Momentos", feita de forma simples, economica e rápida, tal como aquelas que vos mostrei aqui.

Finalmente consegui riscar mais um projecto da minha infindável lista...


I present you our "Best Moments" frame, made simple, cheap and easy, as well as those I've shown you here.

Finaly I was able to finish one more project from my endless list...







    You can follow Sofias's Whispers on: 

sexta-feira, 28 de março de 2014

Tea time! Receita de scones de arandos - Cranberry scones recipee

Recebi a visita de uma amiga muito especial esta semana. 

Como é que se recebe alguém tão especial? 
Com um "chá das 5", também ele muito especial, pois claro!

Scones de arando com manteiga e doce de morango caseiros... e naturalmente um bom e autêntico English Tea. 

(É sempre tão bom rever-te, querida amiga!)


A dear friend of mine came in for a visit this week. 

How do we welcome someone that special?
With an equally special afternoon tea, of course!

Cranberry scones with homemade butter and strawberry jam and a good and authentic English tea.

(It's always such a pleasure to see you, my dear friend!)







Ingredientes:

- 500gr de farinha com fermento;
- 50 gr de açucar;
- 110gr de mateiga;
- 300 ml de leite;
- Arandos (à descrição).

Misture (com as mãos) muito bem, a farinha, o açucar e a manteiga, no final junte os arandos.
Com uma colher de pau abra um buraco no meio e adicione o leite, misture com cuidado, de fora para dentro, assim que os ingredientes estiverem misturados pare de mexer ou irá perder todo o ar encorporado na massa.
Transfira a massa para uma superficie limpa e enfarinhada, achate-a um pouco e corte-a com um cortador redondo.
Coloque no forno a 180º por cerca de 20mins.


Ingredients:


- 500gr of self raising flour;
- 50g of caster sugar;
- 110gr of butter
- 300ml of milk;
- Cranberries (at your discretion).

Mix (with your hands) very well, the flour, the sugar and the butter, at the end, add the cranberries.
With a wooden spoon, open a whole in the middle of the dough and add the milk, mix very carefully from the edges to the center, as soon as it's combined stop mixing or you'll squash out all the air. 
Transfer the dough to a clean surface, sprinkled with flour, flatten it a little bit, and cut out with a round cutter. 
Put it on a baking tray for about 20 mins at 180º (this will always depend on your equipment).





    You can follow Sofias's Whispers on: 
        FACEBOOK INSTAGRAM

quinta-feira, 27 de março de 2014

O meu mini-jardim - My mini-garden

A nossa casa de solteiros tinha apenas um quarto, mas em contrapartida consolávamos-nos com o enorme terraço com canteiros a toda a volta, onde se chegaram a plantar: cenouras, cebolas, alhos, alfaces, tomates, e ervas aromáticas para toda a época. As churrascadas que ali se faziam eram uma delícia, tanto para nós, como para os amigos...

A nossa casa actual corresponde perfeitamente às necessidades presentes, mas conta com uma varanda de, (imagine-se!) cerca de 70cm (na zona mais larga...); eu tenho-me lamentado dela desde que nos mudamos para cá, simplesmente ignorando a sua existência...
Até que por fim fiz as pazes com os arquitectos e projectistas que "sabiamente" desenharam esta zona habitacional... e decidi fazer dela o melhor que podia...

Estava com muita vontade de sentir o poder terapêutico da terra, e tenho-me deliciado todos os dias! Assim como o meu filho. Oh se tem!!


Lição: "Não existe uma varanda demasiado pequena para os nossos largos horizontes!"


****************************************************

When we're single, we used to live in a single bedroom apartment, but in return we comforted ourselves with the huge terrace with flower beds all around, where we've grown our own: carrots, onions, garlic, lettuce, tomatoes, and herbs for the whole season. The barbecues made there were a delight, both for us and for our friends ... 

Our current home perfectly matches the needs of the present, but has a small balcony, of about 70cm (in the wider area...), I'd been lamenting myself since we moved in, simply ignoring its existence...
Until now, that I've finally made ​​peace with the architects and designers who "wisely" designed this residential area... and decided to do the best I could with it... 

I was desiring to feel the healing power of the soil so much! Therefore have been delighting myself every day, as well my son... Oh yes, he is!!


Lesson: "There is never a small balcony to our wide horizons!"

Trepadeiras, para ajudarem a criar um ambiente mais fresco para as outras plantas
Climbing plants, to help produce a fresh environment to the other plants.
Relva sintética, para um aspecto mais fresco.
Synthetic turf for a fresh look

Os meus tomateiros (já tresplantados)
My Tomato plants (transplanted already)


Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofias's Whispers on: 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...