Mostrar mensagens com a etiqueta Thoughts. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Thoughts. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 5 de novembro de 2014

Um ano na blogosfera :: One year in the blogsphere

Passou um ano desde que escrevi o meu primeiro post; foi na madrugada de dia 30 para 31 de Outubro, pré-noite de Halloween, no silêncio da noite celta.

Lembro-me especialmente do momento de impasse antes de carregar no botão "Publicar", tantas questões e objecções me passaram pela cabeça... 
Nem imaginam como hoje estou grata por o ter feito, tem sido mesmo um enorme prazer estar deste lado a criar memórias, a partilhar histórias, desabafos, ideias, projectos e sonhos.

Este sitio - esta Casa - que fui lentamente cimentando, limpando, arrumando e decorando, sinto-o como parte de mim, uma extensão talvez, da minha própria memória, que se torna assim palpável.

O meu blog não é um blog fashion, não foi premeditado, não tem um ritmo de escrita definido, as suas fotos não são de tirar a respiração, o meu lifestyle, não será certamente o mais trendy... 
O meu blog é antes de outra coisa o meu "escape", algo que é meu e só meu do inicio ao fim, e surgiu provavelmente numa tentativa de superar falhas internas - Se adivinhasse porém, todo o outcome positivo que traria à minha vida, já teria certamente "sussurado" mais cedo...

blogging trouxe até mim alike minds, pelas quais estou imensamente grata. Fez-me sentir parte de algo. Os meus interesses afinal não estão sozinhos.

Obrigada, do fundo do coração a todos os que me lêm e visitam aqui, um grande obrigado a todos os que têm tornado os meus dias mais brilhantes com as suas mensagens tão doces e inesperadas (não estou sinceramente habituada a ouvir coisas tão simpáticas nem dos que me são mais próximos), a todos os que me apoiam  partilhando o blog. 
Um enorme e gordo OBRIGADO a  todos vós!

Ano 2, já em contagem decrescente...
   

***********************************************************************

It's been a year since I wrote my first post; it was on the pre-Halloween night, in the silence of the Celtic night.

I especially remember the deadlock moments before pressing the "Publish" button, so many questions and objections crossed my mind... 
You cannot imagine how grateful I am today for having done so, it's been a real pleasure to be on this side creating memories, sharing stories, confidences, ideas, projects and dreams.

This site - this Home - that I was slowly cementing, tidying and decorating, I feel it as part of me, as an extension, perhaps of my own memory, which thus becomes palpable.
My blog is not a fashion one, it was not premeditated, it doesn't have a writing rhythm, the photos are not breathtaking, my lifestyle, isn't certainly the most trendy there is... 
My blog is more than anything else my "escape", it's something that is only mine and mine alone from beginning to end, it was probably the result of an attempt to overcome internal failures - If I could guess though, all the positive outcome that it brought to my life, I would have certainly "whispered" earlier...

Blogging brought to me alike minds, which I am immensely grateful for. It made me feel part of something. My interests are not alone.

Thank you, from the bottom of my heart to all who read me and visit me here, a big thank you to those who have made ​​my days brighter with their sweet and unexpected messages (I'm not honestly used to hear so nice things even from those who are closest to me) and also those who support me and share my blog. 
A huge and fat THANK YOU to all of you.

Year number 2, already counting down...
   


*Créditos imagem / Image credits Sunset.com

Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

quinta-feira, 23 de outubro de 2014

O meu Outono é... :: My autumn is...

A entrada da estação do Outono é a minha indicação pessoal de que está na hora de começar a preparar a casa para o Natal.

Na verdade com o tempo que fez nas últimas semanas, bem que me apeteceu começar mais cedo... Porém esta corrente super quente que nos visita (os termómetros marcaram 31ºC por aqui!) arruinou por completo as minhas intenções... Devo confessar que a ideia de ter o ar condicionado ligado me faz um pouco de confusão...
Uma das coisas que sempre me atraiu, nos países do norte da Europa, é o facto, das estações do ano não se misturarem - cada uma com as suas vantagens e desvantagens bem definidas, e, perfeitamente identificáveis.
Outono na praia não faz nada parte do meu imaginário!...
Eu gosto mesmo é de sentir a casa quentinhae mais acolhedora do que em qualquer outra época do ano.
Este é o meu Outono:

O meu Outono é...

O meu Outono é, molhado e cinzento;
O meu Outono é, passar mais tempo dentro de casa;
O meu Outono é, fazer bolinhos de abóbora com pinhões;
O meu Outono é, castanha assada, é pudim de castanhas, e é, castanha cozida com erva doce, também;
O meu Outono é, cortar marmelos e fazer marmelada;
O meu Outono é, saborear uma salada de queijo Camembert com romã;
O meu Outono é, partir nozes e comê-las com figos secos;
O meu Outono é, apanhar folhas e ramos secos das árvores despidas - para com eles vestir a casa;
O meu Outono é, embebedar pêras em vinho e canela;
O meu Outono é, ser sempre o momento certo para um apple crumble com gelado de bolacha;
O meu Outono é, pensar no Natal, na decoração da casa e nas prendas a preparar;
O meu Outono é, ficar bem perto da minha máquina de costura.
...

Este é o meu Outono, e o vosso como é?

**************************************

The autumn season is my personal indicator that's time to start preparing home for Christmas.

In fact the weather of recent weeks almost made me want to start earlier this year... however this warm flow that's visiting (the thermometer marked 31°C around here!) completely ruined my plans... 
I must confess that the idea of ​​turning on the air conditioning is something that gets me confused... One of the things I was always attracted about in northern Europe countries, is that sense of seasonality that you have - each season, with its advantages and disadvantages are very well defined and clearly identifiable.
Autumn at the beach definitely does not seduce my imagination!... 
What I really like is to feel a warm and cozy atmosphere at home as in no other time of the year. 
This is my Autumn:

My Autumn is ... 

My autumn is wet and grey; 
My autumn is spending more time at home;
My autumn is baking some pumpkin and pine nuts cakes
My autumn is roasted chestnut, chestnut flan, and cooked chestnut with fennel too; 
My autumn is cutting some quinces and make quince paste; 
My autumn is enjoying a Camembert cheese salad with pomegranate; 
My autumn is cracking some nuts and eat them with dried figs; 
My autumn is picking some leaves and dry branches of the naked trees, to dress up the house with them; 
My autumn is getting some pears drunk* on wine and cinnamon; 
My autumn is finding always a good reason to have an apple crumble with ice cream; 
My autumn is thinking about Christmas, home decoration and gifts to prepare;
My autumn is sitting very close to my sewing machine. 
... 

This is my autumn, how's yours?


* literal translation from a Portuguese expression





Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 


quarta-feira, 22 de outubro de 2014

Histórias da minha infância - A Carroça Vazia :: Stories from my childwood - The Empty Wagon

Infelizmente não cresci rodeada de livros.
Na realidade rural em que cresci a nossa maior fonte de conhecimento era a observação do mundo que nos rodeava.
Os livros chegaram mais tarde, com a entrada na escola primária e a Biblioteca Ambulante, que nos visitava, se bem me lembro todas as semanas à quinta-feira (??), o fascínio pelos livros tomou conta de muitos de nós, de outros nem tanto... 

Mas apesar de não haver grandes livros em minha casa, não quer dizer que as histórias não fizessem parte do meu dia-a-dia - a minha mãe e a minha avó eram exímias contadoras de histórias e anedotas, que pelo seu conteúdo moral eram indubitavelmente um feliz método de tentar moldar o nosso carácter. 

Achei que podia ser engraçado contar aqui algumas dessas histórias - as Histórias da Minha Infância (HMI) - que ficaram gravadas na minha memória e das quais me lembro inúmeras vezes.
Para inaugurar o set, começo pela minha preferida: a velha história da Carroça Vazia:

...

Todos os dias o Sr. António saía para o campo com o filho mais velho, o Pedro.
Pelo caminho o Sr. António ensinava o filho a distinguir os diferentes chilreares dos pássaros - este é um melro, este é um pintassilgo... 
Com este jogo conseguia que o rapaz se mantivesse acordado durante todo o caminho, já o Pedro ficava todo orgulhoso por mostrar ao pai como já era bom a reconhecer os diferentes chilreares.

Uma manhã, o Sr. António pergunta ao filho:
- Pedro, além dos pássaros, ouves mais alguma coisa?
- Sim!! Oiço uma carroça! - responde o Pedro todo contente.
- Muito bem! Uma carroça vazia.

O Pedro ficou a pensar um instante e pergunta:

- Pai, como é que sabe que a carroça está vazia se ainda não a vimos passar? 
-  É fácil Pedro, reconheces uma carroça* vazia pelo barulho que ela faz.
- Como assim pai? - perguntou surpreendido e curioso.
- Quanto mais barulho ela faz, mais vazia ela vai.
...

                                                              * Para melhor perceber a história substitua "carroça" por "pessoa".

Fico imensamente feliz por o Salvador poder crescer rodeado de livros, mas definitivamente tenciono contar-lhe também muitas das histórias com que cresci, e antes de mim, os meus pais, e antes deles os meus avós... Parece que somos todos parte deste ciclo de conhecimento que não é desejável quebrar...

Saber reconhecer uma carroça vazia, pode ser tão útil na vida quanto saber as cores, as letras e/ou os números, concordam?...


**************************************

Unfortunately I didn't grow up surrounded by books.
In the rural reality where I was brought up, our main source of knowledge was the observation of our surrounding world.
The books arrived later, with the entry into primary school and the Ambulant Library, which was visiting us, if I still remember correctly every Thursday (??), the fascination for books gripped many of us, others not so much...

Although there weren't many books in my house, it doesn't mean that stories didn't make part of my life- my mom and my grand mom were masterly storytellers, due to its moral content, those stories were undoubtedly a magnificent method to try mold our characters.

I thought it could be interesting to tell some of those stories here - The Stories From My Childhood (SMC) - which remained in my memory till today and which I remember about countless times. 

To inaugurate the set, I'll begin with my favorite, the Empty Wagon old story:

...

Every morning Mr. Anthony and his eldest son, Peter went to the fields to work,
on their way Mr. Anthony try to keep his son awake by teaching him how to distinguish the different bird twitterings - this is a blackbird, that one is a goldfinch ... 
Peter was very proud to show every morning to his father how good he already was.

One morning, Mr. Antonio asks his son: 
- Peter, besides the birds, do you hear anything else? 
- Yes !! I hear a wagon! - Peter answers, all happy. 
- Good boy! It's an empty wagon indeed. 

Peter reflected for a moment and asks: 

- Father, how do you know that's an empty wagon if we haven't seen it yet? 
- It's easy Peter, you recognize an empty wagon* by its noise. 
- How is that father? - Peter asks, surprised and curious. 

- The more noise it makes, the more empty it goes.

...

* For a better understanding of the story replace "wagon" with "person".

I am immensely glad that Salvador is able to grow up surrounded by books, but definitely I do intend to tell him many of these stories too, which before me, where told to my parents, and before them to my grandparents and possibly before them to my great grandparents... It looks like we are all part of this cycle  of knowledge which is not desirable to be broken...

I am sure you'll agree with me that knowing how to recognize an empty wagon, can be equally useful in life as being able to recognize the colors, the alphabet and/or the numbers...





Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

quinta-feira, 16 de outubro de 2014

Dia Mundial da Alimentação :: World Food Day

Neste Dia Mundial da Alimentação, não podia deixar de escrever sobre o tema neste meu espaço aberto para o mundo. 
Porquê? 
Porque o desperdício de alimentos é um assunto que me toca profundamente, mais do que tocar, quase me revolta. 

É absolutamente inacreditável como no mundo actual tratamos a comida com tanta pomposidade e ao mesmo tempo sem qualquer respeito. O dedo está apontado para cada um de nós, pois "um terço da produção mundial é perdida ou vai para o lixo,"*.

No tempo dos meus avós/bisavós cada família criava meia dúzia de animais por ano - e era assim que se alimentavam de carne, as famílias numerosas da época por 12 meses... 
Nada se podia portanto desperdiçar - nos primeiros dias consumia-se a carne mais fresca, que era mantida em vinho, alho e sal. A restante guardava-se coberta em sal. Curavam-se os presuntos e faziam-se enchidos para se consumirem durante o resto do ano... 

Hoje consumimos como se não houvesse amanhã, (aconselho vivamente a lerem  este artigo da National Geografic sobre como alimentar 9 biliões de pessoas). 
Nesta batalha desenfreada por colocar bens no mercado, vale tudo. Morrem animais, criados sem qualquer qualidade de vida, aos milhares, todos os dias, para que possamos satisfazer os nossos apetites. E depois, como meninos mimados, que efectivamente somos, damos-nos ao luxo de a atirar fora.
Quantas vezes o fizemos??? 

Durante os meus nove meses da gestação, tive o privilégio de fazer voluntariado na Refood (podem saber mais aqui). Este projecto de Hunter Halder, fascinou-me de imediato. Para mim, ele é um visionário e uma fonte de inspiração.
O projecto começou com "um homem, uma visão e uma bicicleta".**
A ideia: recolher ao final do dia restos de comida de Restaurantes, Pastelarias, Padarias e Supermercados, que tinham o caixote do lixo como certo, e fazê-los chegar a quem deles precisa.

Outro projecto bem interessante neste domínio (e também português) é o Fruta Feia, que já evitou o desperdício de 51,9 toneladas de frutas e legumes (não deixem de conhecer o projecto aqui).

Vamos tentar ser todos um pouco mais pro-activos nesta luta contra o desperdício alimentar nas nossas casas?

8 boas práticas, que recomendo: 
  1. Dispense uma hora por semana a preparar o menu da família, tenha em atenção as coisas que tem no seu frigorífico e congelador;
  2. pense nas sobras, existe sempre uma segunda vida para elas em sanduiches, quiches, tortillas, saladas,  sopas, wraps, rissóis e empadas, por exemplo;
  3. as frutas "a fugir para o muito maduro" podem ser aproveitadas em sumos naturais, batidos e até bolos;
  4. compre apenas e só, a fruta, os vegetais, os iogurtes, o peixe e a carne de que vai necessitar segundo a sua lista semanal; 
  5. para a compra mensal, adquira apenas os consumíveis da casa e deixe os consumíveis alimentares para as compras semanais; 
  6. experimente fazer as suas compras online, não terá que carregar sacos (e ao mesmo tempo contribui para esse posto de trabalho), não cai nas tentações de marketing da loja para comprar mais do que aquilo que estava na sua lista, poupa no combustível (e ajuda a reduzir o seu impacto no ambiente) - informe-se acerca da politica de taxas de entrega do seu supermercado, existem algumas gratuitas;
  7. questione-se acerca da quantidade de carne e peixe que verdadeiramente necessita consumir, será que necessita da proteína animal duas vezes por dia, ou até todos os dias da semana?;
  8. crie o hábito de comprar as frutas e os vegetais no seu mercado local desta forma está a contribuir para a dinamização da agricultura tradicional e a levar melhor qualidade de produtos para sua casa.
Poderá parecer um grão de areia no meio do mar, mas lembre-se do efeito borboleta (teoria do caos) e como o simples bater das suas asas pode influenciar o curso natural das coisas e até provocar um tufão do outro lado do mundo...


**************************************

On this World Food Day, I couldn't help myself writing about this subject here on my open window to the world. 
Why? 
Because food waste is an issue that touches me profoundly, to be more honest even, it actually, revolts me.

I's absolutely unbelievable how in the actual world, we can treat food with such a pomposity and without any respect, at the same time. The finger is pointed at each of us, since "one-third of food is lost or wasted".*

At my grandparents / great grandparents time, each family used to raise about half a dozen animals per year - and that's how the whole family was fed, in terms of meat, for the whole 12 months of the year. Therefore, nothing could be wasted. They'd start by consuming the fresh meat, and conserve the rest in wine, garlic and salt. They+d also salt-cure hams and make traditional sausages to consume along the rest of the year...

Today we consume like there's no tomorrow, (I strongly advise you to read this article from National Geographic, about how to feed 9 billion people). 

On this battle for delivering goods to the market, everything is acceptable, animals raised without any quality of life, die every day, so that we can satisfy our appetites, and then as spoiled children, that we all are, we throw it to the bin. 
How many times have we done that???

During my nine months of pregnancy, I had the privilege of being a volunteer in Refood (you can learn more  about it here). This project of Hunter Halder, fascinated me immediately. To me he is a visionary and an inspiration. 
It all have began with  an only "man, a vision and a bike".**

The idea: Collect the leftovers, at the end of the day from restaurants, pastries, bakeries and supermarkets, which had the bin for granted, and make them accessible to those who need them. 

Another very interesting project (also Portuguese) is the Ugly Fruit (Fruta Feia), which has avoided the waste of 51.9 tons of fruits and vegetables (visit the project here).

Let's all try to be a little more pro-active in this fight against food waste in our homes?

8 best practices, that I recommend: 
  1. Spend an hour a week preparing the family's menu, pay attention to what you already have in your fridge and freezer; 
  2. think about the leftovers, there is always a second life for them in sandwiches, quiches, tortillas, salads, soups, wraps and pies, for example; 
  3. overripe fruits can be used in natural juices, smoothies or even cakes; 
  4. buy only (and only) the fruits, vegetables, yogurts, fish and meat that's on your list for the week; 
  5. for the monthly shopping, purchase only the housekeeping consumables and let the food supplies for the weekly shopping; 
  6. try to make your weekly shopping online, you will not have to carry your bags (and at the same time you're contributing to create this job position), you'll not fall so easily into temptation of buying unnecessary things advertised in store (not in your list), you'll save some fuel (and help reduce the environmental impact);
  7. ask yourself about the meat and fish quantities that you really need to function. Do you really need to  consume animal protein twice a day, or even every day of the week?; 
  8. make it an habit to buy fruits and vegetables in your local market, this way you'll contribute to the revitalization of traditional agriculture and you'll definitely bring better quality products to your home.
It may seem a grain of sand in the middle of the ocean, but do remember the butterfly effect (chaos theory) and how its simple wing beat can influence the natural course of things and even cause a typhoon in the other part of the world...

E porque uma imagem vale mais do que mil palavras 
And because an image is more valuable than thousand words:
                                                                                                        
Créditos imagem / Image credits George Steinmetz
 *Saber mais aqui.      / Read more here.
**Citando o próprio, in "O Incio" /** quoting himself, in "O Inicio"

 
Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 




segunda-feira, 13 de outubro de 2014

Mente madrugadora :: Early bird mind

Por vezes a força dos meus pensamentos é tal que não me deixam dormir... 
Não adianta tentar persuadir-me de que ainda é muito cedo e que deveria descansar mais um pouco, também não adianta fazer exercícios de respiração para acalmar a minha mente.
Procuro distrair-me com pensamentos mais bonitos e agradáveis do que os que me assolam nestas noites.
Tento convencer-me de que está tudo bem.  

Conheço muito bem estes meus sintomas de ansiedade: começo por sentir calor, destapo-me; viro-me de um lado para o outro, depois sinto frio, tapo-me; volto a virar-me de um lado para o outro até me sentir cansada.
Volto a sentir calor.
Num esforço para tentar manter a temperatura corporal ideal, as minhas batidas cardíacas aumentam exponencialmente. Entro em "arritmia", sinto-me inconfortável para onde quer que me vire.
O coração quer saltar do meu peito.
Levanto-me.
Acerco-me dos meus homens - eles dormem tranquilamente.
- Preciso de beber um copo de água - a minha garganta está tão seca!... 

Tempos houve em que voltava para a cama e tentava adormecer novamente, agora sei que não adianta, por isso, aproveito este silêncio nocturno para gozar deste tempo só meu. 

Faço um chá e recordo-me das minhas avós que se levantavam a horas semelhantes, não com insónias, mas porque tinham que cozer pão para toda a família.
Faço também o meu.

Enquanto a massa leveda, apanho a roupa, tiro a loiça da máquina, faço um sumo de laranja (que sei que o Carlos vai apreciar), respondo aos meus e-mails e tomo o meu pequeno-almoço. 

A massa está pronta - posso agora cozer o meu pão.
Sei que não vai demorar muito até o Salvador me vir procurar - escrevo estas linhas.
Vejo nascer o sol e anseio já pela chegada daqueles passinhos no corredor...

**************************************


Sometimes my thoughts don't let me sleep... 
It's useless to try persuade myself that it's too early and I should rest a little bit more, it's equally useless to calm down my mind by exercising my breathing. 
I'd try to distract myself with beautiful and pleasant thoughts, totally different from the ones which find me on these nights. 
I'd try to convince myself that it's all alright...

I know very well my anxiety symptoms: I start to feel hot flashes, so I uncovered myself, then I turn around in my bed. 
In no time I 'd start to feel cold, I cover myself again and continue to turn around in my bed until I am tired of it. 
Again I'd start to feel the hot flashes coming. 
In an effort to try to maintain the ideal body temperature, my heart increases exponentially its rate, I go into "arrhythmia", feeling uncomfortable whatever position I turn to, my heart wants to jump out of my chest. 
I get up. 
Look to my two men - they sleep so peacefully. 
- I need a glass of water - my throat is so dry!... 

There was a time when I'd go back to bed and tried to fall asleep again, but now I know that it won't work for me, therefore I just take the most of this quiet time and enjoy the "me" time. 

I make a cup of tea and remember my grand-mums who'd be wide awake at similar hours, not due to their insomnias, but because they had to bake bread for the whole family.
I'll start to bake mine then. 

While the dough is rising, I fold some dry cloths, take the dishes out of the dishwasher, make some orange juice (that I know Carlos will appreciate), respond to my emails while having my breakfast. 

The dough is ready - I can now bake my bread. 
I know it will not be long before Salvador looks for me - I write these lines down, watch the sunrise and think how much I miss already those baby steps coming from the hallway...









Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 


domingo, 7 de setembro de 2014

Fim de férias :: End of holidays

Após mais de 3 semanas de ausência aqui no blog (e até de uma presença menos frequente no Instagram), não queria reiniciar as minhas publicações sem antes agradecer, do fundo do meu coração, a todas as pessoas que me contactaram no seguimento do meu último post.
Sem dúvida que significou um mundo para mim!
Se na alegria, a partilha torna tudo mais maravilhoso, na tristeza a partilha também torna tudo mais suportável...

After more than 3 weeks off my blogging routine (and also less frequent presence in my Instagram), I don't want to restart my publications without first thanking, from the bottom of my heart, all the people who've contacted me following my last post.
You've got to know that it meant a world to me. 

If in happiness, sharing makes everything more wonderful, in sadness, sharing also makes everything more bearable...


_______________________________________________________


Em relação ao post de hoje, não podia ser senão sobre: férias e o fim das mesmas...

Agosto é sinónimo de férias para muita gente.
Intercalando com dias de muito trabalho, para nós também foi mais ou menos assim este ano.

Digo este ano, porque os nosso meses de eleição para férias têm sido sempre Maio ou Setembro (ambos mais adeptos de temperaturas "suportáveis", vamos aproveitando enquanto o Salvador não tem obrigações escolares, para continuarmos a usufruir deste privilégio...).

E digo mais ou menos, porque fomos tirando um fim-de-semana aqui, e meia dúzia de dias ali...

O segredo é pois, retirar o maior partido de todos os pequenos momentos para que sejam o mais revigorantes possível.


Regarding to today's post, It couldn't be about anything else other than: holidays and the end of it... 

August is synonymous of holidays for many people. 
Interspersed with days of hard work, it was more or less the same for us, this year. 

I say this year, because vacation wise, our months of choice  have always been May or September (both fans of more "bearable" temperatures, will keep taking advantage of the fact that Salvador doesn't have any school obligations yet, to continue to enjoy this privilege...). 

And I also say more or less, because we were taking a weekend here and a couple of days there... 

I guess that the secret is to take full advantage of every small moment so that it becomes the most invigorating as it can possibly be.



Escapadela até ao nosso Alentejo

Mais precisamente até Évora - cidade que adoramos (e à qual regressamos algumas vezes) - aquele misto de história, de carácter, de cultura e comércio de rua vivo, pessoas nas esplanadas, bons restaurantes, gente jovem e gente vivida... caminha-se por aquelas pedras e sorri-se! 

No dia de regresso a casa, porque não fazer um desvio até Vila Viçosa? 
Surpresa nos encontros absolutamente inesperados, tão bons e tão únicos - Obrigada K, D e Sr. J por nos terem proporcionado uma tarde tão memorável!

E por fim, o regresso a casa, 3 dias, 2 noites e a sensação de uma semana inteira...


Escape to our Alentejo 

More precisely to Évora - a city that we love (and to which we return many times) - that mix of history, character, culture, street commerce, coffee terraces, fine restaurants, young people and experienced people... walking through those stony narrow streets puts an instant smile on our faces! 

On our way home, why not to make a quick stop in Vila Viçosa? 
Surprise, surprise!! So good, so unique and absolutely unexpected encounters - Thanks K, D and Mr. J for the memorable afternoon.

And finally, the return home, 3 days, 2 nights and the feeling of a whole week.






Visita mensal aos avós

Procuramos visitar os nossos pais uma vez por mês em Trás-os-Montes. Agosto não foi excepção.
Este é um compromisso exigente a vários níveis, mas que para nós faz todo o sentido. 
Fazemos questão que o Salvador cresça o mais próximo possível deles e receba o seu carinho e os seus simples, mas muito valiosos ensinamentos. 

Ali ele é um ser "selvagem", suja-se na terra, ajuda o avô a regar, apanha frutas, esconde-se entre as plantações, tira todas as panelas da avó do armário, tenta apanhar a Micas, dá de comer ao Jacó, e no fim disto tudo, toma banho no rio mais bonito de Portugal.


Monthly visit to grandparents 

We try to visit our parents once a month in Tras-os-Montes. August was not exception. 
This is a demanding commitment at various levels, but it makes perfect sense for us. 
We insist that Salvador grows up as closest to them as possible to receive their affection and their simple but much valuable lessons. 

There he is a "wild" little boy: he gets dirty, helps granddad watering the plants, hides among the plantations, picks fruits from the plants, takes out all Grandma's pans from the cabinets, tries to catch Micas, feeds Jacó, and at the end of it all, he baths in the Country's most beautiful river.


 


Costa de prata

Primeiras férias de verão entre amigos, a melhor semana de sol do ano, duas crianças praticamente da mesma idade, muita expectativa nas suas brincadeiras, um Salvador dominador e uma E encantadora que o segue para todo o lado, mas que no meio do seu encanto não se deixava ficar atrás. 
Escondem-se pés na areia. 
- "a mamã não tem pé!" 
- nem nem!!! (tem, tem!!!) - gargalhadas.
Lutas pelo mesmo brinquedo, beijinhos e tentativas falhadas de abraços.
Sestas matinais embaladas ao som das ondas do mar, almoços e jantares tardios...

Silver coast

First summer holidays with friends, the best sun week of the year, two children pretty much the same age, a lot of expectations about their playing together, a domineering Salvador and a charming E, who follows him everywhere, but who in the middle of her charm, don't get left behind. 
Feet hiding in the sand. 
- "Mom has no feet!" 
- nem, nem !!! (has, has !!!) - laughs. 
Fights for the same toy, kisses and hugging failed attempts.  
Morning naps cradled at the sound of the ocean waves, late lunches and dinners...




Irlanda

Marido em trabalho, mulher e filho em re-visita. 
Soube bem dar um descanso ao sol e saborear o ar fresco do norte que se traduz naquele verde que ilumina a alma e nas flores sempre frescas e coloridas que se cruzam conosco pelo caminho. 

Como todas as crianças o Salvador adora animais. 
Desta visita destacam-se a sua insistência em:
- querer alimentar todas as pombas e patos - dizíamos que não havia mais pão e ele ia procurar na sua bolsa as suas próprias bolachas. As visitas ao parque acabaram sempre em lágrimas, quando finalmente tomava consciência de que efectivamente não havia mais comida... 
- cheirar flores - a avó ensinou-o a cheirar as flores e agora quando vê alguma é obrigatório parar.

20 anos de Riverdance. Último dia da sessão anual no Gaiety Theater. Primeira vez para o Salvador que assistiu fascinado, segunda para nós, que assistimos tão fascinados como da primeira vez.  

Ireland

Husband flew for work, woman and baby for re-visiting. 
It felt good to take a rest from the sun and enjoy north's fresh air for a while, which translates on all that beautiful green around us that illuminates the soul and certainly the always fresh and colorful flowers that we find on our way.

Like all children Salvador loves animals. 
On this trip we highlight his insistence: 
- in wanting to feed all doves and ducks - we would say that there was no more bread left, and he would go search on his bag for his own biscuits. All the visits to the park ended up in tears, when he realized there wasn't in fact any more food left... 
- smelling flowers - his grandmother taught him to smell the flowers and now when he sees one it's mandatory stop. 

20 years of Riverdance. Last day of  Gaiety Theater annual session. First time for Salvador who watched fascinated, second for us, who watch so fascinated as the first time.




Agora de regresso a casa, areja-se a casa, desfazem-se as malas, lava-se, seca-se e passa-se roupa, recheia-se a despensa, normalizam-se os sonos e as horas das refeições, regressa-se pouco a pouco à normalidade e à rotina. 
Respira-se fundo, inala-se um pouco de todas as pequenas coisas boas que o Verão nos trouxe, expira-se... 

Chove imenso esta noite e cheira mesmo a fim de férias. 

Now back home, the house is being ventilated, the bags are being unpacked, clothes are being washed, dried and ironed, the pantry is being filled up, the sleeps and mealtimes are being normalized, little by little our life returns to normality and to the routine. 
Deep breath, inhale a little bit of all the small good things that summer brought to us, exhale... 

It rains a lot tonight and it really smells like the holidays are over.


Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 




segunda-feira, 11 de agosto de 2014

4 Anos!... (de ausência) :: 4 Years!... (of absence)

Há 4 anos atrás fui mãe pela primeira vez...
Mãe do pequeno, Grande Alexandre!

Quis o destino que ele fosse meu apenas durante 99 dias...
Não mais. Não menos...

Estivesse ele entre nós e estaria eu mais do que atarefada na minha cozinha a preparar coisas doces para a sua festa de aniversário...
Haveriam muitos balões pela casa...

Suponho que com 4 anos, me sugeriría ele claramente qual o tema para a sua festa...

Os seus amigo tocaríam à campainha uns atrás dos outros, e ele correria a chamar-me a mim e ao pai para irmos juntos recebe-los à porta... 

Sorriría muito o meu menino por ter plena consciência de que era um dia exclusivamente dedicado a si...

Haveriam de brilhar muito os seus olhinhos quando chegasse o momento de soprar à sua quarta vela - Afinal já era um pouquinho mais crescido!... (Ai esta ânsia de crescer!!)

O papá e eu enche-lo-íamos de beijinhos e ele envergonhado, diria: Vá lá... deixem-me!
...

Quis o destino que eu nunca viesse a viver estas sensações... Quis o destino que eu as sentisse como mais ninguém!...

Mais um ano; mais um bolo; mais uma vela; mais uma ausência... Daquele que foi meu apenas durante 99 dias...
Não mais. Não menos...


4 years ago, I became a mum for the first time ... 
Mother of the little but Great Alex. 

My fate wanted him to be mine for only 99 days...
No more. No less... 

If he was among us, I'd be more than busy in my kitchen today, preparing all the sweet things for his birthday party...
If he was among us, our home would be dressed with balloons... 

I suppose that at the age of 4, he'd be suggesting me very clearly what the theme he wanted for his birthday party... 

His friends would be ringing at the door bell, one after another, and he'd be running to us to receive them together... 

My little man would  be smiling a lot, all proud and fully aware that this was a day exclusively dedicated to him.

His eyes would be shining like the brightest star in the sky, when the time to blow out the candle arrived - he'd be a little older, after all!... (Oh this eagerness to grow up!!) 

Daddy and I would be filling him with kisses, and he, a little embarrassed, would say: Come on ... let me go!
... 

My fate wanted me to never know what these sensations were... My fate wanted me to feel them like nobody else! ... 

Another year, another cake, another candle, another absence... of the One who was mine for only 99 days...
No more. No less ...





Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 





sábado, 19 de julho de 2014

Uma reflexão sobre o amor! :: Reflection about love!

Adoro mimar o meu marido! 

Já era assim bem no inicio do nosso namoro e mesmo passados 15 anos, o mimo nunca se perdeu...

Diziam-me por vezes que o estava a habituar mal... eu ficava a pensar no assunto... mas era a minha natureza e pouco podia fazer contra isso...

Segundo a teoria ética do Karma, quando se dá com o coração, recebe-se com o coração.
Gosto então de acreditar que não é à toa que tenho o melhor marido do mundo, e que de certa forma recebo na mesma medida em que dou...

O conceito que está por trás da máquina que move a nossa família é simples: Nós somos UM. 
A individualidade não deixa de existir obviamente, mas a causa comum é maior que ela.
As nossas decisões, são sempre nossas, nunca apenas minhas ou dele.
Predominamos o melhor para o todo em vez do melhor para as partes.

Porque para mim o dia dos namorados é todos os dias, hoje estou a sentir-me assim... apaixonada e grata pela dádiva da minha outra metade, o meu companheiro de todas as horas, a quem me dou e me dá tudo aquilo que constrói a felicidade dos meus dias.


I love to spoil my husband!

It's been like that since the beginning of our relationship, and never changed, even after 15 years...

I was sometimes advised that I'd be creating bad habits on him... I'd be thinking about it... but it was probably my nature and couldn't do much against it...

According to Karma's ethical theory, when one gives with the heart, receives back with the heart.
I like to think then that there must be a reason why I have the best husband in the world, and that somehow I am receiving in the same proportion as I give... 

The concept behind the machine that moves our family is very  simple: We are ONE. 
Individuality obviously exists, but the common cause is bigger than that.
Our decisions are always ours, never just mine or his. 
We prevail the best for the whole rather than the best for the parties. 

Because to me Valentine's Day is every day... Today I am feeling this way... passionate and grateful for the great gift of my other half, my companion of all times, to whom I give myself and I am given everything that builds up the happiness of my days.



Esta foto descontraída ocupa o lugar de maior destaque na minha sala - ela sumariza, na leitura que faço dela, todas as coisas importantes que nos definem como casal.
(Mil obrigados P, pelo registo eterno que nos deixaste). 

This relaxed pic occupies the most prominent place in my living room - it summarizes at my eyes,  all the important things that define us as a couple.
(A thousand thanks to P for the eternal memory)


Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 





terça-feira, 3 de junho de 2014

Um Dia da Criança diferente :: A different Children's Day

O nosso Dia da Criança foi passado em viagens...

De S. Paulo para o Porto  (o voo de ida por Lisboa estava lotado) - uma noite inteira, onde o único que felizmente conseguiu dormir foi o nosso sementinha...

Seguida de outra Porto-Lisboa - em que o extraordinário condutor nos conduziu sãos e salvos até casa à custa de umas quantas paragens para molhar a cara, tomar café, comprar gelados e salgadinhos para se conseguir manter acordado...

Já em casa... 

Uma sensação de alívio e felicidade simplesmente por cheirar... a CASA!

Êxtase! Por constatar que a teoria telepática é mesmo verdadeira! (Para quem não sabe do que estou para aqui a falar, pode ler aqui o meu último post). O meu mini-jardim recebeu todos os meus pensamentos positivos e mais alguns!!  - À parte dos bolbos de narcisos que secaram (afinal terminada a sua época, era mesmo esse o caminho natural) e uma ou outra folha seca, que já tratei de limpar, estava tudo vivo e de boa saúde. 
Yeah!!!
                             _________________________________________________

Ainda todos a sofrer de Jet Lag "severo" (dizem os entendidos que a recuperação demora 1 dia por cada hora de diferença) trocamos as voltas ao cansaço físico e arranjamos um tempinho para celebrar o Dia da Criança com a que mora cá em casa (e que amamos profundamente).

Um simples passeio em família fez as nossas delícias!
A única vantagem que para mim existe, nestes dias internacionalmente reconhecidos é tão simplesmente o facto de nos recordar o quão afortunados somos...

Espero que tenham passado um dia feliz junto das vossas crianças, mas mais importante ainda, que tenham desfrutado de um momento para se sentirem abençoados...

For English (or other) version(s) click on the right hand side bar "translate". 
Thank you for reading.


 Há um ano atrás o Salvador ainda não se sentava sozinho, hoje já corre!


A melhor coisa que os voos nocturnos têm, é esta possibilidade de assistirmos, em primeira fila ao nascer do sol. 
Momento TOP!



Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...