domingo, 5 de outubro de 2014

Self reflection :: Grow them fast

Numa época de fast-food, grow them fast...

Se o futuro da sociedade de amanhã se constrói com as crianças de hoje, preocupam-me este tipo de pressas:  

- Amamentar os filhos após os seis meses deixa as pessoas estupefactas, aparentemente cria muitos laços e depois a criança tem dificuldade em se desprender;

- A criança deve frequentar a creche, não porque é uma necessidade dos pais, mas porque é absolutamente indispensável para aprenderem mais e mais rápido... Correm, aparentemente, sérios riscos de se tornarem seres pouco sociáveis e demasiado apegados aos pais... ;
  
- A criança deve aprender a dormir sozinha desde o primeiro dia, sob pena de nunca mais abandonar o quarto dos pais;

- A criança deve aprender a confortar-se sozinha, pois assim tornar-se-á mais independente;

- Uma criança de 15 meses que já aprendeu a andar, - "parece um bebé com chucha!";

....

Pergunto-me para quê esta pressa? 
Porque é que de repente "todos" começaram a achar que esta era a velocidade certa? 

Desde que fui mãe que este fast environment me incomoda profundamente - dantes era só eu, e eu sou tanto quanto a minha consciência me permite compreender, dona e senhora da velocidade a que conduzo o meu barco, mas um pequeno ser trás consigo destas inquietudes... 

A mim parece-me que uma sociedade criada a "fast-food" é um pouco como uma árvore criada a produtos químicos: as frutas são maiores e mais bonitas, mas muito menos saborosa, sumarentas, saudáveis e... maduras... 

**************************************

In this fast-food age, Grow them fast... 

If tomorrow's society future is built with today's children, this kind of hurry, worries me

- Breastfeeding children after six months, leaves people astonished, apparently creates unnecessary attachments and the child will struggle to detach; 

- The children must attend daycare, not because of parents's necessity, but because it is absolutely essential for them to learn faster and quicker... moreover, the child is at serious risk of becoming socially inept and excessively attached to the parents; 
  
- The children must learn to sleep alone from day one, otherwise will never leave the parents's bedroom; 

- The children must learn to comfort themselves, so that they learn to be independent; 

A child of 15 months of age, who is able to walk, "looks like a baby with a soother!"

.... 

I wonder why all this hurry? 
Why's "everybody" began to think that this was the right speed? 

Since I become a mom that this fast environment bothers me deeply - before it was just me, and I am, as far as my conscience allows me to understand, the only responsible for the speed I drive my boat, but these little beings, bring  with them, these kind of concerns ... 

It seems to me that a fast-food society is a bit like a tree created with chemicals: the fruits are bigger and more beautiful, but far less tasty, juicy, healthy and... mature...



Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

quinta-feira, 2 de outubro de 2014

Uma aplicação que recomendo :: An app that I recommend

Já conhecem a aplicação MusicTube?

Trata-se de uma aplicação gratuita que permite a visualização de vídeos do YouTube sem necessidade de usar rede wi-fi ou 3G.

A E partilhou-a comigo em Maio e eu não posso deixar de a partilhar com vocês aqui no blog, porque dá imenso jeito, especialmente para quem tem crianças...

Eu uso para "gravar" os desenhos animados preferidos do Salvador para ele ver fora de casa, em situações em que se encontre mais aborrecido, como viagens ou idas a restaurantes por exemplo.

Espero que gostem da sugestão.


Do you know the app MusicTube?

It's a free app that allows you to watch YouTube videos without having to use wi-fi or 3G network. 

E showed it to me, back in May and I felt that I should share it with you here on the blog, since it it's a truly great app, especially for those who have children...

I use it to "record" Salvador's favorite cartoons to watch on the go, in situations when he's more bored like long travel journeys or restaurant meals for example. 

I hope you like the suggestion. 



Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

quinta-feira, 25 de setembro de 2014

Tabuleiro de cama :: Bed tray (before and after)

O meu tabuleiro de cama foi um presente da minha mãe, que tendo um igual achou que eu iria gostar de ter um exemplar idêntico. 
Acertou em cheio! Afinal quem é que não tem na sua lista dos melhores mimos, um pequeno-almoço servido na cama? 

My bed tray was a gift from my mom, who having one herself, wisely thought I would like to have an identical "copy". 
Mums always know best! After all who doesn't have a - breakfast in bed - on the top of  their pampering's list?



O meu tabuleiro de cama, no entanto era um pouco simples de mais, e eu sempre soube que algum dia lhe haveria de dar um pequeno ar de graça. 

My bed tray, however was a bit too simple and I always knew that someday I would give it a brand new look.


Medi o tabuleiro, e cortei um pedaço de tecido do mesmo tamanho com a tesoura zigzag. Para o cobrir usei um resto de vidro acrílico que tinha comprado para este projecto.

I measured the tray and cut a piece of fabric of the same size with the zigzag scissors. To cover it I used a rest of an acrylic glass that I've purchased some time ago for this project.


Arrumado ou "em serviço" o meu tabuleiro de cama ganhou uma nova cara.

Neat or "in service" my bed tray gained a brand new look.




Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 



sexta-feira, 19 de setembro de 2014

Sabores de verão :: Summer flavors

Este verão aventurei-me na elaboração de novas saladas - mais coloridas, com frutas variadas e sementes de todo o tipo - super nutritivas e saborosas! Sem dúvida muito mais apelativas do que as minhas habituais alface / tomate...

Sair da nossa zona de conforto, realmente compensa! 

Deixo-vos 4 sugestões*, para se inspirarem e experimentarem, claro! 
Depois digam-me se gostaram. 
;) 


This summer I adventured myself on trying to make new salads - more colorful, with different fruits and seeds of all kind - super tasty and nutritious! No doubt much more appealing than my usual lettuce / tomato... 

Stepping out of our comfort zone, really pays off! 

These are 4 suggestions* to inspire you and try on, of course! 
Then tell me if you liked it.
;)


Salada I - Espinafres, abacate, ameixas, sementes de abóbora, chia, girasol, sésamo e amendoins.
Molho: Mel, vinagre balsámico, sal e azeite batidos na centrifugadora.

Salad I - Spinach, avocado, prunes, pumpkin seeds, chia seeds, sunflower seeds, sesame seeds and peanuts. 
Sauce: Honey, balsamic vinegar, sal and olive oil, mixed up in the blender.


Salada II - Alface, laranja, queijo de cabra frito em azeite e passado por ovo, pão ralado e sementes de sésamo.
Molho: Mel, vinagre balsámico, sumo de laranja, sal e azeite batidos na centrifugadora.

Salad II - Lettuce, orange, fried goat cheese embeded in egg, breadcrumbs and sesame seeds. 
Sauce: Honey, balsamic vinegar, orange juice, salt and olive oil, mixed up in the blender.

Salada III - Alface, ananás grelhado, figos, nozes e sementes de abóbora, chia, girasol e sésamo.
Molho: Mel, ananás, vinagre balsámico, sal e azeite batidos na centrifugadora.

Salad III - Lettuce, grilled pineapple, figs, walnuts, pumpkin seeds, chia seeds, sunflower seeds and sesame seeds.
Sauce: Honey, pineapple, balsamic vinegar, salt and olive oil, 
 mixed up in the blender.

Salada IV - Alface, tomate cherry, figos e amoras.
Molho: Mel, vinagre balsámico, sal e azeite batidos na centrifugadora.

Salad IV - Lettuce, cherry tomatoes, figs and blackberries.
Sauce: honey, balsamic vinegar, salt and olive oil 

*No filter pics.


Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 






quarta-feira, 10 de setembro de 2014

Feel like baking today

Por aqui acordamos ao som de trovoada, vento e muita... muita chuva...

- Sr. Tempo, olhe que só ainda estamos em Setembro!!!

Bom, mas enquanto aguardamos que as nuvens se recomponham lá em cima, eu decidi tirar o melhor partido desta tarde de inverno e aproveitei para matar as saudades das minhas baking afternoons. 

Com um chá quentinho e deliciosas bolachas a sair do forno, quem é que se importa com o tempo lá fora?


Around here we woke up to the sound of thunder, strong winds and lots of rain...

- Mr. Weather, look that we are only in September alright!!! 

Well, while waiting for the clouds to rehabilitate themselves up there, I decided to take the most of this wintry afternoon and have myself a baking afternoon, which to be honest I was missing a bit...

With a warm cup of tea and some delicious cookies coming out of the oven who cares about the rain outside?




Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 



terça-feira, 9 de setembro de 2014

Batizado - Christening

Parece que foi ontem, mas o Batizado do Salvador já foi há um ano!

Para assinalar a data, aqui ficam algumas imagens das coisinhas que fiz para celebrar aquele feliz dia, passado entre amigos e família.

(Feliz porém, é provavelmente uma palavra demasiado diminuta para descrever o que vivenciamos...)


It feels like yesterday, but Salvador's Christening was already one year ago! 

To mark the date, here are some pictures of the things I made to celebrate that happy day, spent among friends and family. 

(Happy however, is probably a word too small to describe what we experienced...)




O fato de Baptismo que o Salvador usou era do pai.
A concha baptismal (já mencionada aqui) foi feita pela Madrinha.
A toalha (de família), foi a utilizada no meu próprio Baptismo.
A vela foi-nos oferecida pela minha querida amiga M, e não poderia ser mais especial...
The christening suit that Salvador used was used from his father. 
The baptismal shell (already mentioned here) was made by his Godmother. 
The towel was used by me on my Baptism. 
The candle was offered to us by my dear friend M, and could not be more special...

Os convites foram feitos com cartolina A4 vincada, cor pérola, cartolina azul bebé, e fita castanha.
The invitations were made ​​with creased A4 cardstock, pearl and baby blue colors and as well as a brown ribbon.

Por todas as mesas estavam espalhados pequenos anjinhos de cartolina,
que guardei dos cortes que fiz nos convites.
All the tables were decorated with small cardboard angels, which I kept from the cuts made on the invitations.

Para os marcadores de mesa usei os nomes dos vários Arcanjos.
Fiz as ementas utilizando a mesma cartolina e fita castanha com que criei os convites.
For the table marking I used the names of the Archangels. 
To make the menus I used the same pearl cardboard and brown ribbon of the invitations.

As bandeirolas (também elas já mencionadas aqui) foram feitas pela Madrinha do Salvador.
The buntings (also mentioned here) were made by Salvador's Godmother.

Eu queria que o bolo (feito por mim, na minha primeiríssima experiencia de cake design) estivesse em linha com o tema e padrão geral e que o principal destaque fosse para este lindo Anjo, que nos diz tanto.
I wanted the cake (made ​​by me, on my very first attempt of cake designing) to be in line with the overall theme and pattern, and that the main highlight was this beautiful angel, who means so much to us.

Para as lembranças fiz bolachinhas de chocolate em forma de letras S A L V A D O R e coloquei um nome completo em caixinhas que fiz em cartolina branca, fita castanha e o logo do Batizado do Salvador.
(preciosa ajuda da minha amiga M*)
For the after party gift I made ​​chocolate cookies on alphabetic shape: S A L V A D O R, and put a full name inside a white cardstock box with a brown ribbon and Salvador's Christening logo. 
All made with the precious help of my dear friend M*.

Para agradecer as presenças, fiz dois tipos de carta: a ideia inicial era a da segunda imagem, mas porque se acabaram os envelopes, tive que criar outra solução, envelope e agradecimento tudo-em-um, que acabou por resultar muito bem.
To thank the presences, I created ​​two different types of lettres: the initial idea was the one on the second image, but because I ran out of envelopes, I had to invent a plan B solution, an all-in-one envelope and letter, which worked out very well.

Bons Batizados!!
Happy Christenings!!


Pode seguir Sofias's Whispers através:
You can follow Sofia's Whispers on: 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...